Меню
Разработки
Разработки  /  Французский язык  /  Мероприятия  /  6 класс  /  "Защита французского языка"

"Защита французского языка"

Цели мероприятия:

  1. Пропагандировать преподавание французского языка.
  2. Прививать учащимся любовь к преподаваемому языку через внеклассную работу, развивать любознательность, расширять кругозор, развивать артистические данные детей.
  3. Формировать умения использовать язык как средство общения, совершенствовать произносительные навыки.
  4. Повышать интерес к изучаемому языку и развивать навыки устной речи учащихся.
01.11.2018

Содержимое разработки

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №28» Г.БРЯНСКА
















Внеклассное мероприятие по французскому языку

«La protection de la langue française»









Разработала: учитель французского языка

Реброва Марина Михайловна










Цели мероприятия:

  1. Пропагандировать преподавание французского языка.

  2. Прививать учащимся любовь к преподаваемому языку через внеклассную работу, развивать любознательность, расширять кругозор, развивать артистические данные детей.

  3. Формировать умения использовать язык как средство общения, совершенствовать произносительные навыки.

  4. Повышать интерес к изучаемому языку и развивать навыки устной речи учащихся.

  5. Воспитывать дружеские взаимоотношения в процессе коллективного творческого дела.

Оснащение мероприятия: предметная наглядность, презентации учащихся, компьютер, ксерокопии раздаточного материала, рисунки учащихся, стенгазеты, творческие проекты детей.



Ход мероприятия:

Ведущие: Bonjour, les amis! Nous avons le plaisir de vous souhaiter la bienvenue à notre soirée consacrée à la protection de la langue française.

Читает стихотворение:

A présent la langue anglaise est dominante

Mais le français est le plus mieux, le plus doucement, le plus merveilleux!

On dit : «La langue française n’est pas pratique n’est pas très chique

Mais quant à moi, je penserai et je dirai toujours:

La langue française c’est mon amour.»

Второй ведущий читает литературный перевод стихотворения:

«Вот говорят английский нынче в моде, ну и пусть!

Но каждый вечер за учебник я берусь

И повторяю мелодичные слова « L’amour, toujours, comment ça va?”

Ах, от французского я без ума!

Nous venons de lire la poésie qui est intitulé la protection de la langue française. Et maintenant nous allons prouver l’importance, le besoin et simplement la beauté, le charme, la mélodie de cette langue

Ecoutez et réflechissez!

Второй ведущий: И сегодня, дорогие гости, мы вам докажем, что французский язык прекрасен, мелодичен, полон неповторимого очарования, прелести. Воистину это язык любви и поэзии! Слушайте и наслаждайтесь этими чарующими звуками неповторимой французской речи!

2. Приветствие: команда французов, 6 класс.

Salut! Nous sommes Français (хором) Nous sommes charmants, intelligents, sympathiques et gais.

Bienvenue en France! Bienvenue à Paris!

Soyez les bienvenus,

Nous avons tout prévu!

Ведущий: Merci, mes amis! Asseyez-vous! (учащиеся занимают свой столик)

Звучит песня «Voyage»

Ведущий: Nous commençons notre voyage à travers la France, à travers Paris. Regardez le tableau, mes amis. Ici vous voyez trois stations :

  1. «Les curiosités de Paris»

  2. «Au café français»

  3. «La cuisine française»

Eh bien, la première station s’appelle : «Les curiosités de Paris»

Читает цитату на доске: «Si tous les chemins mènent à Rome il est encore plus vrai de dire en France que tous les chemins mènent à Paris ou partent de Paris»

En route, mes amis!

«Путешествие по Парижу» (8 классы)

Первый ученик делает вступление:

«Oh! Paris est la cité mère

Paris est le lieu solennel

Ou le tourbillon éphémère

Tourne sur un centre éternel.



Toujours Paris s’écrie et gronde

Nul ne sait question profonde

Ce que perdrai le bruit du monde

Le jour ou Paris se tairait»

Victor Hugo



La première excursion commence par l’Ile de la Cité véritable cœur de la capitale.

En route, mes amis!

Второй ученик показывает слайд с изображением достопримечательности Парижа и рассказывает:

L’Ile de la Cité est le berceau de Paris. Elle a la forme d’un vaisseau. Au centre d’un admirable paysage se dresse la cathédrale Notre-Dame de Paris le plus bel édifice religieux de la capitale.

Третий ученик: Voici Notre-Dame de Paris. C’est une très vieille cathédrale. C’est un pur joyau de l’art gothique. Victor Hugo parle de cette cathédrale dans son roman Notre-Dame de Paris.

Звучит песня «Belle» в исполнении группы девочек 8 класса.

Четвертый ученик: Voilà les Champs-Elysées. C’est la plus large et la plus belle avenue de Paris.

Читает стихотворение:

«Descendant les Champs-Elysées

Le flot des passants vous emporte

Parmi des gens de toutes sortes

Des grands, des chauves, des frisés

Des petits, des blancs, des bronzés

Qui trainent les pieds en cohortes

Et se hèlent d’une voix forte

Sur les grands trottoirs qui débordent

Entre l’Etoile et la Concorde

Descendant les Champs-Elysées

Remontant les Champs-Elysées

On traine un peu plus la sandale

Au milieu de capitale

On rêve de vents alizés

On se sent bientôt épuisé

On décide de faire escale

Et dans un café on s’installe

A la terrasse pour causer

Entre la Concorde et l’Etoile

Remontant les Champs-Elysées»

Jacques Charpentreau



Звучит песня «Les Champs-Elysées» в исполнении девочек 8 класса.



Пятый ученик: Vous êtes sur la place de la Concorde. C’est la plus belle et la plus grande place de Paris. Au milieu de la Place de la Concorde se trouve l’Obélisque. On l’a apporté d’Egypte en 1836. Il a 3000 ans. Près de l’Obélisque il y a deux fontaines. Il est difficile de traverser la place parce qu’il y a beaucoup de voitures.



Шестой ученик: En route à présent vers le Louvre et ses merveilles!

Le Louvre se trouve sur la rive droite de la Seine. Avant c’était le Palais des rois de France. Maintenant c’est un très grand musée.

Седьмой ученик: Voilà le Sacré-Cœur. Il se trouve dans le quartier de Montmartre. C’est un très vieux quartier avec de petites places et de vieilles rues. Ici les Français se sont battus pendant la Commune de Paris. (ведущий под музыку читает стихотворение с литературным переводом)

Liberté

Sur mes cahiers d écolier

Sur mon pupitre et les arbres

Sur le sable sur la neige

J’écris ton nom

Sur toutes les pages lues

Sur toutes les pages blanches

Pierre sang papier ou cendre

J’écris ton nom

Sur les images dorées

Sur les armes de guerriers

Sur la couronne des rois

J’écris ton nom

Sur l’absence sans désir

Sur la solitude nue

Sur les marches de la mort

J’écris ton nom

Sur la santé revenue

Sur le risquee disparu

Sur l’espoir sans souvenir

J’écris ton nom

Et par le pouvoir d’un mot

Je recommence ma vie

Je suis né pour te connaître

Pour te nommer

Liberté.

Paul Eluard



Свобода

На школьных своих тетрадках

И на древесной коре,

На зыбких холмах песчаных

Я имя твое пишу.

На всех страницах прочтенных,

На всех страницах пустых,

На крови, камне и пепле

Я имя твое пишу.

На золоченых картинах,

На королевских венцах,

На воинском вооруженье

Я имя твое пишу.

На гибели без возврата,

На голом сиротстве своем,

На шествиях погребальных

Я имя твое пишу.

На возвращенном здоровье,

На дерзости, что прошла,

На безрассудных надеждах

Я имя твое пишу.

Могуществом этого слова

Я возвращаюсь к жизни,

Рожденный дружить с тобою,

Рожденный тебя назвать -

Свобода!

Перевод П. Антокольского.



Восьмой ученик: Les touristes arrivent au pied de la Tour Eiffel. Ils veulent monter au sommet. La voilà cette grande dame, symbole de Paris! Elle a la tête dans les nuages, les pieds sur terre et une santé de fer. Si vous voulez lui écrire, voici son adresse: 1 avenue Anatole France, Paris. Sa date de naissance officielle est le 31 mars 1889, un dimanche. Son auteur est l’ingénieur Gustave Eiffel.



Ведущий: Nous avons fait un petit voyage à travers Paris. A Paris il y a beaucoup de curiosités. Mais ce sera la prochaine fois. Et maintenant c’est la deuxième station: «Au café français»

Звучит песня «Le café des trois colombes» в исполнении Joe Dassin.

Elève 1: Les cafés français sont réputes. Au «comptoir» ou «en terrasse» vous pouvez commander des boissons chaudes ou fraîches, des sandwiches, des pâtisseries, etc… Parmi les boissons chaudes les Français prennent surtout du café. On boit aussi beaucoup de jus de fruits (orange, pomme, pamplemousse) et d’eau minérale «plate» ou gazeuse. Ici: on mange, on boit, on récit la poésie, on félicite ses amis et on danse.

Elève 2: Eh bien, ici on mange (2 сценки, 6 класс)

2. Ici on boit (песня «Chevalier de la table ronde»)

3. Ici on récit la poésie (5 стихотворений)

4. Ici on félicite ses amis (сценка)

5. Ici on danse (танец в исполнении учащихся 8 класса)



Ведущий: La troisième station c’est «La cuisine française»

Elève 1: On dit que c’est en France qu’on mange le mieux. Les Français prennent habituellement trois repas: le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner.

Elève 2: Le petit déjeuner léger (café, avec ou sans lait, tartines avec beurre ou confiture ou croissants)

Elève 3: Le déjeuner c’est le repas principal: entrée plat de viande avec des légumes, salades, fromage et dessert, le tout arrosé de vin.

Elève 4: Le dîner: potage, plat principal, fromage et dessert.

Elève 5: .Les Français consomment beaucoup de légumes et de fruits: salade, radis, carottes, choux, melon, avocat, pommes, poires, cerises…

Elève 6: Par tradition, la France est un grand pays de charcuterie. On utilise en entrée: jambon, saucisson, saucisse, pâté.

Elève 7: 3100 km de côtes et de nombreuses rivières permettent aux Français de manger une grande quantité de poissons: crevette, crabe, langouste, coquillages, poisson fumé.

Elève 8: Les gourmands préfèrent la sole, la truite, le saumon, la langouste, la soupe de poissons. Il ne faut pas oublier l’escargot et la grenouille, deux curiosités de la cuisine française.

Elève 9: Dans l’art de la table française le vin occupe une place très importante. Les différents vins accompagnent chaque plat:

1. Avec du poisson ou des fruits de mer - un vin blanc sec frais

2. Avec de viande - un vin rouge

3. Avec le fromage - un vin rouge

4. Et au dessert - du champagne, un vin blanc doux.



Elève 10: Les Français sont les plus grands consommateurs de fromage du monde. Le camembert, le brie, et le Roquefort sont les plus connus à l’étranger. Mais il existe plus de 350 sortes de fromage français.



Elève 11: Les desserts français sont variés. On trouve sur une table française une grande variété de gâteaux: tartes, charlottes, crêpes. La réputation du Français «bon buveur» et «bonne fourchette» est certainement justifiée.



Ведущий: Et maintenant, nous vous proposons quelques bonnes recettes françaises que vous pourrez vous - mêmes confectionner. (Раздает гостям распечатанные рецепты)



Ведущий: Qu’est-ce qu’il faut faire avec ça? Ecoutez-moi!

  1. Il faut prendre beaucoup d’argent

  2. Il faut aller au magasin ou bien au marcher.

  3. Il faut acheter des provisions.

  4. Il faut préparer le repas.

  5. Il faut tout manger et c’est tout!



«C’est simple comme dire bonjour!»

Bon appétit, mes chers amis!



Финал. Ведущий: Notre programme est terminé. Nous vous remercions de votre aimable attention. Mais nous ne disons pas «Adieu!». Nous disons « A plus tard!» «Salut!»

(Звучит песня «Salut!» в исполнении Joe Dassin)





-75%
Курсы повышения квалификации

Порядок организации и проведения деловых переговоров как условие успешной коммуникации

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
"Защита французского языка" (64.12 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт