Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Русский язык  /  Правила русского языка. Орфография и пунктуация  /  Как соединяются слова и корни (слитные, раздельные, дефисные написания)

Как соединяются слова и корни (слитные, раздельные, дефисные написания)

Урок 6. Правила русского языка. Орфография и пунктуация

На этом уроке мы поговорим о способах соединения слов и корней в русском языке. Выясним, когда нужно прибегать к слитным написаниям. Поговорим о случаях, в которых употребляется дефис.

Конспект урока "Как соединяются слова и корни (слитные, раздельные, дефисные написания)"

Сегодня мы…

· Поговорим о способах соединения слов и корней в русском языке.

· Выясним, когда нужно прибегать к слитным написаниям.

· Поговорим о случаях, в которых употребляется дефис.

 Посмотрите на это немецкое слово:

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaensrentenwitwennachmittagskaffeeplausch

Какое длинное, не так ли? Обозначает оно «послеобеденная беседа за кофе на пароходе по Дунаю в обществе вдовца с капитанской пенсией». И состоит из одиннадцати немецких слов. Так уж устроен немецкий язык: дополнительные смыслы в нём ведут к соединению слов и образованию одного большого слова.

А возможно ли такое в русском языке? Конечно, со словами-гигантами мы не сталкиваемся. Но и нам приходится часто соединять слова или корни – когда мы хотим создать новое название, новое понятие из двух других.

При этом слова, которые мы хотим объединить, могут быть равноправными и самостоятельными. Или одно слово может зависеть от другого. Для облегчения соединений мы можем отсекать часть основы одного или двух слов. А можем этого и не делать. Чтобы новое слово получилось более гладким и мелодичным, мы иногда используем соединительные гласные, которые вставляются между двумя корнями. А иногда мы их не используем! А ещё есть множество иностранных корней и приставок. И иногда они пишутся слитно, а иногда через дефис!

Потому что именно эти два способа мы применяем для того, чтобы соединить между собой слова или корни. Но чётких различий между слитными и полуслитными – то есть дефисными – написаниями нет. К тому же в некоторых случаях новое понятие, новое слово так и не образуется, и тогда написание остаётся раздельным. Именно поэтому в пунктах этого правила достаточно много исключений.

Поговорим сначала о слитных написаниях.

Признаки слитного написания – меньшая самостоятельность одного из слов или корней, наличие соединительных гласных и сокращение элементов, которые мы пытаемся соединить.

Поэтому слитно пишутся сложносокращённые слова: военкор, медбрат, педвуз.

И слова с иноязычными приставками – ведь приставки куда менее самостоятельны, чем корни. Просто некоторые иноязычные приставки выглядят настолько внушительно, что мы принимаем их за корни: супер-, гипер-, мини-, гига-, мета-, инфра, пост-, прото, транс-, пара-, контр-, ультра-, экстра-, суб-, квази-, псевдо-. Парапсихолог, трансконтинентальный, постсоветский.

А есть русские приставки, которые близки к таким иноязычным? Есть корни, которые приближаются по своим функциям к приставкам. Такие, как лже-, ино-, все-, полу-, еже-, само-. И слова с ними тоже будут писаться слитно: самодостаточный, полумесяц, еженедельный и так далее.

Самым известным таким корнем, похожим на приставку, является пол-. Мы уже видим, что полу- всегда пишется слитно со словом, к которому присоединяется. Но без конечной гласной пол- соединяется со словами не так свободно. Он нелепо смотрится, если слово начинается на гласный, букву л или заглавную букву. Посмотрим на слова поляблока, поллиста, полМосквы. Язык просто не может допустить такие написания, поэтому в этих случаях мы пользуемся дефисом.

А если слово начинается не с гласной, буквы л или заглавной буквы – мы напишем пол- с ним слитно: полведра, полгорода, полмира.

Есть и иноязычные части – корни, которые пока ещё окончательно не превратились в приставку. Если такая часть заканчивается на гласную, то слово пишется с ней слитно. В основном такие части заканчиваются на букву О:

авто-, агро-, астро-, аудио-, аэро-, баро-, бензо-, био-, вело-, вибро-, видео-, гекто-, гелио-, гео-, гетеро-, гидро-, гомо-, дендро-, зоо-, изо-, кило-, кино-, космо-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, пиро-, пневмо- , психо-, радио-, ретро-, сейсмо-, социо-, спектро-, стерео-, термо-, турбо-, фито-, фоно-, фото-, эвако-, экзо-, эко-, электро-, эндо-, энерго-;

Некоторые корни могут заканчиваться на другие гласные:

авиа-, дека-, мега-, медиа-, тетра-; теле-; деци-, милли-, поли-, санти-

Посмотрим на примеры таких слов: астрофизика, пиротехника, телефильм и так далее.

Но самые большие трудности у нас вызывает именно написание сложных слов. Это могут быть существительные, прилагательные, наречия, которые образованы из словосочетаний. Значит, такие слова можно опять превратить в словосочетания, где одно слово будет главным, а второе – зависимым. От одного слова к другому можно поставить вопрос.

Такие слова можно разделить на несколько групп.

1) Слова, первая часть которых – это числительное (или похожа на числительное): двухэтажный, сорокадневный, девятизначный. К таким частям относится также дву-, двое-, трое-, полутора-, мало-, много-: двоеженец, полуторадневный, малопривлекательный.

2) Существительные и прилагательные с соединительными гласными о или е: земледелец, железнодорожный, новостройка. В таких существительных могут содержаться и три корня: лесоторфоразработки, аэрофотосъемка.

3) Существительные, в которых первая часть похожа на глагол в повелительном наклонении. Эта первая часть обычно заканчивается на И: держиморда, болиголов, сорвиголова. Тут есть одно исключение: перекати-поле – потому что это не просто существительное, а название растения. Названия растений пишутся через дефис.

При этом все три случая подходят под общее правило: из слова можно сделать словосочетание: двоеженец – две жены, лесоторфоразработки – разработки (чего? kеса и торфа), сорвиголова – сорвать голову.

Поговорим теперь о полуслитных, или дефисных написаниях. Их суть отражена в самом названии «полуслитные». То есть, мы вроде бы и должны соединить слова в одно понятие, но для слитного написания они слишком самостоятельны, вот мы и ставим дефис.

Признаки дефисных написаний – это равноправные значения слов (между словами можно поставить знак равенства), схожесть слов по форме или по значению, а также добавление какого-либо значения (можно поставить знак плюс).

Конечно же, есть и иноязычные части слов, которые пишутся через дефис. Обычно они заканчиваются на согласный (кроме вице-) и обозначают должности: вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, флигель-, штаб-, штабc-, а также экс- (в значении ‘бывший’).

Экс-президент, контр-адмирал, штабс-капитан. Но: экстерриториальный, потому что в этом случае экс- обозначает «вне».

Через дефис мы напишем понятия, которые образованы при помощи повторов одного и того же слова или похожих, связанных по смыслу слов: давным-давно, умница-разумница, марксизм-ленинизм, имя-отчество, купля-продажа.

Дефисом мы соединяем множество более или менее равноправных слов. В таком случае между частями слов можно поставить знак равенства: кресло-качалка, юго-восток, русско-английский. Если мы образуем от такого существительного прилагательное, то и оно будет писаться через дефис: юго-восточный.

Дефис мы часто применяем, когда речь идёт об измерениях – даже если мы видим соединительные гласные: тонно-километр, человеко-день, ампер-секунда, киловатт-час.

Иногда равенства между словами нет, но при этом первая часть слова имеет нулевое окончание и не склоняется. Тогда мы тоже употребляем дефис: допинг-контроль, царь-рыба, рок-ансамбль, генерал-майор, интернет-проект, онлайн-опрос. У некоторых таких существительных в первой части даже есть окончание, но первая часть всё равно застыла и не склоняется, поэтому мы опять прибегаем к дефису: горе-охотник, чудо-богатырь.

Такие понятия либо являются приложениями, либо граничат с ними. Вспомним, что приложение – это определение, но оно выражено существительным, которое согласуется с определяемым словом в форме числа и падежа. Значит, вопрос мы к приложению ставим «какой?» Но при этом приложение склоняется.

Зачем нам это нужно? Потому что в приложениях очень часто используются дефисы. Например, когда приложение и определяемое слово – нарицательные существительные, между ними обычно ставится дефис: ковёр-самолёт, дом-новостройка, мать-старуха, герой-лётчик, проказница-мартышка.

А если приложение или определяемое слово – это имя собственное, то дефис ставится только в позиции «собственное перед нарицательным»: Москва-река, Алатырь-камень.

Если слова переставить, то дефис пропадёт, потому что язык вернётся к своему нормальному порядку слов: сначала более общее название, а потом более конкретное: река Москва, камень Алатырь.

Девочка Маша. Кот Васька. Пишем раздельно, потому что нарицательные существительные стоят впереди. Но: Маша-девочка, Васька-кот – через дефис, потому что впереди теперь собственные имена.

Это же правило мы можем применить к названиям животных, растений, металлов: цветок ромашка, рыба акула, птица синица, металл литий. Названием тут является только второе слово. Поэтому дефис не требуется. Это так называемые родовые и видовые наименования.

Но иногда именно название растения или животного состоит из двух слов! Жук-олень, рыба-пила, иван-чай, перекати-поле. В таких случаях мы ставим дефис. Если удалить поясняющую часть в таком случае – станет совершенно непонятно, о чём мы говорили.

Птица-носорог. Если мы уберём первое слово, то столкнёмся с совсем другим животным.

А если мы удалим первое слово из сочетания «цветок ромашка» – нам всё еще понятно, о чем речь.

Мы можем отыскать и множество частных моментов со слитными, дефисными и раздельными написаниями.

Например, через дефис будут писаться слова с иностранными элементами: буги-вуги, альма-матер, хэппи-энд, джиу-джитсу, уик-энд, тет-а-тет и так далее.

Но есть и слитное написание иноязычных слов: андерграунд, кроссворд, нотабене, вундеркинд и так далее.

А некоторые устойчивые сочетания всегда пишутся раздельно: казус белли, час пик, персона нон грата, аль денте и так далее.

Раздельно пишутся и сочетания слов, в которых второе слово – иноязычное и неизменяемое: цвет хаки, юбка мини (но мини-юбка), масса нетто, язык хинди.

Выучить и запомнить все пункты этого правила очень сложно. Поэтому нам нужно тщательно следить за написанием новых слов, которые мы встречаем. И постепенно пополнять наши знания о слитных, раздельных и дефисных написаниях.

А теперь небольшая разминка для мозга! Посмотрите на слово и определите – как оно должно писаться: слитно, раздельно или через дефис? Три… два… один… начали!

Гипер…активный

Иноязычная первая часть гипер-, с которой мы пишем корни слитно.

Пол…экрана

Слово после пол- начинается с гласной, значит, нам нужен дефис.

Все…прощение

Все – корень, который стал похож по своим свойствам на приставку, с ним слова всегда пишем слитно.

Пол…города

Слово после пол- начинается с согласной, не с буквы эл, поэтому пишем слитно.

Вице…президент

Вице – одна из тех иноязычных частей слова, после которых ставится дефис.

Писатель…фантаст

Речь о приложении, оба слова пишутся с маленькой буквы – это нарицательные существительные, значит, нужен дефис.

Южно…американцы

Образовано от «Южная Америка» - если можно преобразовать в словосочетание, где от одного слова можно поставить вопрос к другому, пишем слитно.

Рыба…попугай

Если убрать слово рыба – перед нами окажется другое существо. Значит, название здесь состоит из двух слов и должно писаться через дефис.

Вагон…люкс

Вторая часть – иноязычное слово, которое не изменяется. Мы напишем слово раздельно.

413

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт