Меню
Видеоучебник
Видеоучебник  /  Литература  /  За страницами учебника. Литература. Внеклассная работа и классные часы  /  Писатели XVIII века: А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков

Писатели XVIII века: А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков

Урок 18. За страницами учебника. Литература. Внеклассная работа и классные часы

На этом уроке мы познакомимся с такими авторами восемнадцатого века, как Антиох Дмитриевич Кантемир, Василий Кириллович Тредиаковский, Александр Петрович Сумароков. Узнаем некоторые интересные факты из биографий этих авторов. Поговорим о вкладе этих писателей в русскую литературу.

Конспект урока "Писатели XVIII века: А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков"

Сегодня мы…

· Познакомимся с такими авторами восемнадцатого века, как Антиох Дмитриевич Кантемир, Василий Кириллович Тредиаковский, Александр Петрович Сумароков.

· Узнаем некоторые интересные факты из биографий этих авторов.

· Поговорим о вкладе этих писателей в русскую литературу.

В школьном курсе русской литературы мы обычно говорим о писателях 19 и 20 вв. А каких авторов 18 века мы знаем? Читатель сходу назовёт Ломоносова и Державина, Карамзина и, может быть, Крылова… Но творчество Державина принадлежит концу 18 в., Карамзин творил на стыке 18 и 19 вв., а слава к басням Крылова пришла в начале 19 века… Так что же, получается, что русская литература началась только с Ломоносова?

Нет. В 18 веке были свои блестящие авторы, и именно они закладывали основы русской литературы. Самые яркие из этих писателей – это Антиох Кантемир, Василий Тредиаковский и Александр Сумароков. У этих авторов немало общих черт. Все они занимали высокое положение в обществе. Каждый из них старался реформировать литературу. А ещё они были знакомы между собой и часто вступали в творческие споры. И у всех у них по-своему трагичная судьба.

Антиох Дмитриевич Кантемир, например, был князем. Родился он в Константинополе, столице древней Византии, в тысяча семьсот восьмом году. Отцом Кантемира был господарь Молдавии, а матерью – одна из дочерей правителя Валахии.

Через три года после рождения Антиоха его семья переехала в Россию, где отец мальчика получил княжеский титул. Этот титул и всё своё состояние он завещал тому из своих сыновей, кто лучше проявит себя в науке. Дмитрий Кантемир имел в виду своего младшего сына – Антиоха. Тот получил отличное домашнее образование, а потом учился в Славяно-греко-латинской академии – первом в России высшем учебном заведении, где, кстати, обучался и Ломоносов.

Кантемир потерял отца на пятнадцатом году жизни. Однако успешно закончил образование и стал видным вельможей при дворе императрицы Анны Иоановны. Он был послом в Лондоне и представлял Россию в Париже.

Иван Дмитриев – государственный деятель, баснописец и большой друг Крылова – сочинил такую надпись к портрету Кантемира:

Се князь изображён Молдавский Кантемир,

Что первый был отцом российскиих сатир,

Которы в едкости Боаловым равнялись

И коих остротой читатели пленялись.

Но только ль что в стихах он разумом блистал?

Не меньше он и тем хвалы достоин стал,

Что дух в нём мудрого министра находился:

И весь британский двор политике его дивился.

Действительно, Кантемир сумел проявить себя, как умелый дипломат. Но куда больший вклад он внёс в русскую литературу. Дмитриев в своём стихотворении недаром говорит об известных сатирах Кантемира и даже равняет русского автора с французским поэтом и сатириком Буало.

Всего Кантемир сочинил 8 сатир, в которых, как и положено поэту эпохи Просвещения, старался наставлять людей, обличать общественные пороки. Названия сатир говорят сами за себя: «На хулящих учение», «На зависть и гордость дворян злонравных», «О воспитании», «На бесстыдную нахальчивость» и так далее.

Писал Кантемир и басни – такие, как «Огонь и восковой болван», «Городская и полевая мышь», «Верблюд и лисица». Это не переводы Эзопа, но зато традиции античного баснописца можно увидеть в иносказательном языке Кантемира. Сатирик даже написал на Эзопа эпиграмму:

Сам я, весь будучи крив, правду похваляю;

Не прям будучи, прямо все говорить знаю;

И хоть тело справить мне было невозможно,

Много душ исправил я, уча правду ложно.

Звучит немного странно, правда? Автор как будто забыл о напевности, о ритме. Это потому, что Антиох Кантемир пользовался так называемой силлабической системой стихосложения. А она предполагала, что в каждой строке стихотворения должно быть одинаковое количество слогов. В эпиграмме, которую мы видели, тринадцать слогов в каждой строке. Зато чередования ударений – то есть, ритма – просто нет.

Но при этом Кантемир всё равно внёс огромный вклад в литературу. Он писал любовную лирику, выполнил множество переводов с французского языка, перекладывал псалмы, заложил основу русской сатиры и басни и в своих посвящениях проложил путь русской оде. А ещё ввёл в русский язык некоторые слова: начало, наблюдение, критик, вещество и так далее.

К сожалению, жизнь Антиоха Кантемира оборвалась слишком рано: он прожил только 35 лет. Иначе он сделал бы для языка и литературы куда больше – например, столько же, сколько Василий Кириллович Тредиаковский!

Тредиаковский родился в 1703 г., в Астрахани, в семье священника. Священником был и дед Тредиаковского, а сам он в детстве пел в архиерейском хоре. Сначала Василий Тредиаковский учился в Астрахани, но тяга к науке у него была так велика, что он просто сбежал в Москву! И здесь закончил ту самую Славяно-греко-латинскую академию. После этого Тредиаковский несколько лет путешествовал: он жил и учился в Гааге, Гамбурге, Париже. За время пребывания в Европе он продолжил образование в Сорбонне, выучил несколько языков, познакомился с дипломатами – такими, как Антиох Кантемир – и полюбил французскую литературу.

Первым литературным успехом Тредиаковский был обязан именно переводу. От скуки ещё в Европе он перевёл роман французского писателя Поля Тальмана «Езда в остров Любви». Этот любовный роман в письмах сразу же стал в России литературным событием. Тредиаковский даже преподнёс перевод романа императрице, и довольно успешно начал делать карьеру при дворе. Он мог бы стать придворным поэтом. Но эпоха правления Анны Иоанновны была странным и жестоким временем. В 1740 г. поэта заставили участвовать в позорной «шутовской свадьбе» в Ледяном доме: русского князя женили на придворной шутихе – по сути, казнили, оставив на ночь в доме из льда.

Тредиаковского привезли на свадьбу насильно, несколько раз избили, поместили под стражу и заставили сочинять издевательские стихи про жениха и невесту.

После такого удара поэт уже не оправился. До конца жизни он занимался в основном литературой.

Но зато в литературу Тредиаковский внёс огромный вклад. Его можно назвать главным теоретиком русского классицизма! Тредиаковский разделил понятия поэзии и прозы и ввёл эти понятия в русскую культуру. Именно Тредиаковский заметил, что русская поэзия может звучать ещё и тонически. Тонической системой предусматривалось равное количество ударных слогов во всех строках – а вот безударных слогов можно было вводить сколько угодно.

Тредиаковский одновременно с Ломоносовым начал реформу русской системы стихосложения – и в конце концов получилась силлабо-тоническая система, та самая, которая основана на стихотворных метрах и размерах, на чередовании ударных и безударных слогов в стихотворении. Именно Тредиаковский ввёл в поэтику такие понятия, как стих, стопа, слог, перенос и так далее. Свои взгляды на то, как лучше слагать стихи, он выразил в книге «Новый и краткий способ к сложению российских стихов».

В среде молодых поэтов Петербурга новый способ стихосложения обрёл грандиозный успех. Часто прибегал к нему и сам Тредиаковский – он писал оды, панегирики, лирические стихи, выполнил огромное количество переводов, как стихами, так и прозой.

Обращался Тредиаковский и к такому античному размеру, как гекзаметр – поэт первым ввёл его в русскую литературу. Именно гекзаметром он перевёл роман французского писателя Фенелона «Приключения Телемаха». Свой перевод Тредиаковский назвал «Телемахидой». Современники не поняли творческой находки автора, но в девятнадцатом веке «Телемахида» помогла выполнить перевод поэм Гомера.

Тредиаковский прожил 65 лет. И уже при жизни его начали считать неумелым, неудачливым поэтом. Его критиковали за любовь к церковнославянскому языку, считали его стихи слишком непонятными, высокопарными… Но наследие Тредиаковского не было забыто: его стихи ценил Пушкин, «Телемахида» помогла таким переводчикам, как Гнедич и Жуковский, а Чернышевский был в восторге от его переводов. Кроме того, даже современные учёные считают, что Тредиаковский внёс огромный вклад в лингвистику и литературоведение.

Однако первым русским профессиональным литератором можно назвать всё-таки не Тредиаковского, а Сумарокова!

Александр Петрович Сумароков родился в 1717 г. году в Вильманстанде – это город в Финляндии. Там Пётр Сумароков какое-то время служил, а потом был переведён в Петербург. Семья Сумароковых была дворянской, знатной – так что Александр Петрович получил хорошее домашнее образование и был определён в Сухопутный шляхетский кадетский корпус. Этот корпус ещё называли «Рыцарской академией»: его задачей было готовить настоящих дворян.

В корпусе была прекрасная библиотека, литературное общество и театральный кружок. Вскоре Сумароков начал писать стихи и размышления. Когда он закончил своё образование – казалось, что его будущее будет блестящим. Молодой Сумароков знал несколько языков, прекрасно разбирался в литературе, и писал стихи в самой модной манере, по системе Тредиаковского!

Но военная карьера Сумарокова продвигалась очень неровно и вяло. Зато он работал в различных журналах, сочинял прекрасные оды и экспериментировал с разными жанрами творчества: писал баллады, мадригалы, сонеты, басни, элегии – причём, старался применять все возможные стихотворные размеры и разнообразить рифму. Сумароков утвердил в литературе песню как жанр и определил, как она должна выглядеть:

Слог песен должен быть приятен, прост и ясен,

Витийств не надобно; он сам собой прекрасен;

Чтоб ум в нём был сокрыт и говорила страсть;

Не он над ним большой — имеет сердце власть.

Сумарокова можно и назвать «отцом русского театра». Он постарался, чтобы в национальном театре ставили именно пьесы русских авторов. Сам Сумароков писал одновременно трагедии и комедии. Произведения его можно посчитать типичными образцами драматургии классицизма: персонажи чётко делятся на положительных и отрицательных, у персонажей возникает выбор между чувством и долгом… Всего Сумароков сочинил более 20 пьес.

Он не только писал свои пьесы, но и переводил чужие, и именно он познакомил русскую публику с Шекспиром. О нём Сумароков выражался так: «Шекеспир, аглинский трагик и комик, в котором и очень худого, и чрезвычайно хорошего очень много». Правда, перевод Сумароковым «Гамлета» нельзя назвать переводом: поэт попросту сочинил своё произведение по мотивам шекспировского, и даже не указал имени Шекспира. Концовка же и вовсе получалась не слишком трагической: король Полоний совершал самоубийство, а Гамлет при ликовании народа получал датскую корону и собирался жениться на Офелии!

 Такой «Гамлет» имел большой успех у публики – а вот литераторы Сумарокова критиковали. В конце концов между Сумароковым, Тредиаковским и Ломоносовым разгорелась настоящая литературная война. Писатели постоянно полемизировали и критиковали друг друга. Они не могли договориться о том, как следует писать стихи. В конце концов три поэта решили устроить поэтическое состязание и вынести на суд публики стихотворные переложения одного и того же сто сорок третьего псалма. Но всё равно каждый остался при своём мнении.

Сумароков вообще любил спорить с другими писателями. Его судьба – печальный пример того, как самомнение и самолюбование может сломать человеку жизнь. Поэт перессорился и с родственниками, и с друзьями. Он остался один в имении, которое у него отобрали за долги. Там он и умер в шестьдесят пять лет, в нищете, всеми забытый и брошенный.

Судьбы Кантемира, Тредиаковского и Сумарокова не были счастливыми. А их творчество пользовалось популярностью не так долго. Сейчас у этих авторов и вовсе вряд ли найдутся почитатели: язык нам покажется слишком сложным, конфликты – слишком простыми… Но нельзя забывать о том, что без этих писателей не было бы творчества Жуковского, Пушкина, Лермонтова, Крылова. Не было бы литературы – такой, какой мы знаем её сейчас.

Творчество Антиоха Кантемира, Василия Тредиаковского, Александра Сумарокова – важная часть русской литературы. Этих авторов смело можно назвать одними из первооткрывателей, первопроходцев в литературных чащах. И поэтому мы не должны о них забывать.

790

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт