Меню
Разработки
Разработки  /  Русский язык  /  Уроки  /  7 класс  /  Открытый урок русского и английского языков на тему: "Англицизмы"

Открытый урок русского и английского языков на тему: "Англицизмы"

Совместный открытый урок русского и английского языков на тему "Англицизмы". Разбор таких слов, почему они появились в нашем языке.
02.11.2021

Содержимое разработки

Этап учебного занятия

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

I.Мобилизующий этап

- К какому спортивному мероприятию мирового масштаба готовится наша страна?


- А знаете ли вы, как футбол появился в России?



- Русские называли игру «ножной мяч». Как можно объяснить подобное наименование?


- Правильно, русские видели, как моряки играли ногами в мяч, но они не только видели, но и слышали заморское слово. Обратите на него внимание.


- К чемпионату мира по футболу.



- Первые футбольные команды появились в Англии. В нашей стране в эту диковинную игру играли в основном иностранные моряки, приезжавшие сюда по работе.


Работа с языковым материалом.

football


Русские перевели дословно.


 foot «ступня» + ball «мяч»


II.Определение темы учебного занятия

- Само же слово «футбол» начинает использоваться в русском языке в начале прошлого века. Как называются слова, пришедшие из других языков?


- Как вы думаете, какой будет тема нашего урока?



- Правильно. Слова, пришедшие из английского языка, называются англицизмами.

Обратимся к словарю С.И.Ожегова: «АНГЛИЦИЗМ,-а, м. Слово или оборот речи в каком-н. языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения».


Таким образом, тема учебного занятия: Англицизмы в русском языке.


- Заимствованные слова.





- Заимствования из английского языка в русский. (другие возможные варианты).



III. Целеполагание

- Давайте попробуем сформулировать цели нашего занятия?





- Так как нам предстоит работать с английской лексикой и заимствованными словами, вероятнее всего, встретятся незнакомые слова, при необходимости вы можете пользоваться словарями, представленными на нашей выставке.


Цели:

- познакомимся с некоторыми англицизмами;

- научиться узнавать английские заимствования в речи;

- узнать, как они проникли в русский язык;

- выяснить, нужны ли заимствования в русском языке.


IV. Открытие нового знания

- Названия каких спортивных игр еще были заимствованы из английского языка?


- Список заимствованных видов спорта можно дополнить. Ребята, проведите лингвистическое наблюдение и скажите, что еще объединяет данные примеры, кроме того, что они являются англицизмами?


- Многие англицизмы в русской речи можно распознать, зная признаки заимствований. Наличие конечного ИНГ является таким признаком. В рабочих листах есть схема, занесите туда данный признак.


- Чтобы познакомиться с другими признаками заимствований, объединитесь в группы и проведите лингвистические наблюдения. Если у вас возникнут вопросы, поднимите руку, кто-то из учителей вам поможет.











- Ребята, завершаем работу в группах. Давайте обменяемся знаниями, которые вам удалось добыть при проведении лингвистического наблюдения. Время на выступление – 1 минута, а также не забывайте заполнять схему на доске и в рабочих листах. Приглашаю представителя 1 (затем 2 и 3) группы.


-Подведем итоги нашей работы. Что мы узнали?

Перечисляют возможные варианты (волейбол, баскетбол, скейтборд, пенальти, форвард).


Анализ примеров: армрестлинг, дайвинг, серфинг, бодибилдинг, кикбоксинг, керлинг.





Вывод: слова объединяет единый конечный элемент ИНГ.






Работа в группах (обучающиеся анализируют языковой материал (примеры заимствований), знакомят одноклассников с результатами своей работы, фиксируют на доске).

1 группа. Джемпер, джоуль, джинсы, имидж, тинэйджер.

2 группа. Матч, клатч, скетч, стретч, скотч.

3 группа. Джентльмен, спортсмен, бизнесмен, шоумен,

4 группа. Парламент, менеджмент, импичмент,

5 группа. Триллер, баннер, лидер, конвейер, свитер, сервер.

6 группа. Спонсор,


Время на работу в группе: 2-3 мин.

Выступление с результатами: 1 мин.


(по ходу выступлений на доске + в тетрадях заполняется карта знаний в виде схемы «Признаки заимствований»).








Обучающиеся называют признаки заимствований.

V.Первичное закрепление

- Перед вами текст с заданием «Лексические находки». Сформулируйте задание.


- Почему находки? Что будем искать?

- Что вам поможет в поисках?


Задание «Лексические находки»: прочитать текст, найти англицизмы, используя знания признаков заимствований.

Один обучающийся записывает слова на доске и подчеркивает признаки заимствований.


К вечеру Джон понял, что у него еще много дел, ведь он работник серьезного холдинга. Чтобы набраться сил, приготовил себе бургер, хотя доктор настоятельно советовал ему этого не делать. Доедая на десерт пудинг, осознал, что зачитался одним бестселлером и опаздывает на важную встречу. Второпях надел смокинг, сел в черный джип и отправился на переговоры с инвесторами, но дорогу ему преградили люди, шедшие на митинг в поддержку супермена, которого не пускали на кастинг.


- Как вы думаете, каковы причины появления заимствований в нашей речи?




- Заимствованные слова во все времена попадали в различные сферы жизни русского человека. Например, из французского были заимствованы слова, связанные с культурой, модой, из итальянского – с музыкой и кулинарией. А в каких сферах человеческой жизнедеятельности возникла необходимость в англицизмах?

We’ll try to answer this question after working in groups. All of you have a list with the words and you have to divide them in different theme groups.

Мы попробуем ответить на эти вопросы после самостоятельной в работы в парах.















- Какая пара хочет представить результаты работы.

- В какие сферы жизнедеятельности человека попадают слова из английского языка?


- Пока ребята выполняли задания в парах, исследовательские группы повели свои наблюдения.


Фронтальная беседа

Обучающиеся высказывают предположения о возможных причинах заимствования слов (исторические контакты народов; необходимость названия новых предметов и явлений, языковая мода и др.).










Задание: распределите английские слова по тематическим группам и запишите значение этого понятия по-русски, не пользуясь словарем.

Mixer printer, diving, remake, broker, shaker, browser, bowling, image, security, toaster, scanner, biker, poster, provider, jumper, notebook, sprinter, hit, realtor, second-hand, Internet, match, jazz, producer.

Быт

Спорт

Культура, искусство

Компьютер

англ

русск

англ

русск

англ

русск

англ

русск











- Быт, спорт, культура и искусство, компьютерные технологии.

Результат на слайде.




Групповая работа.

Еда: джем, чипсы, крекер, микс +меню из ресторана быстрого питания.

VI. Гимнастика для глаз

- Язык быстро и гибко реагирует на потребности людей. Заимствованные слова – результат тесного общения народов, появления новых явлений, предметов, механизмов. Спорт всегда играл важную роль в жизни жителей “Туманного Альбиона”. Англичане гордятся тем, что многие виды спорта возникли у них в стране, а потом распространились по всему миру. Национальными видами спорта считаются: футбол, крикет, скачки, бильярд. По мере распространения этих игр, названия тоже приходили в другие языки. Во время проведения спортивных игр делаются перерывы для отдыха и возобновления сил. И мы вам предлагаем сделать небольшой перерыв для зрительной гимнастики.

VII.Закрепление изученного

- Как еще иначе называются перерывы в спортивных играх?


- Попробуйте объяснить лексическое значение этого слова с помощью английских слов.











- К заимствованным словам вы привыкли, вы их легко вспомните и узнаете при переводе сложного, незнакомого текста. Но всегда ли уместно использование заимствованных слов? Проведем небольшой эксперимент.





- Но ведь бывают случаи, когда в русском языке нет синонима англицизму. Давайте найдем такие примеры среди предложений.










- Настораживает огромное количество заимствований, а также то, что многие носители русского языка не понимают значения употребляемых заимствованных слов.

- Всегда ли нужны заимствованные слова? Послушайте стихотворение-пародию “Бурное новословие” Н.П.Колесникова, которое прочитает нам Женя.



















- Как вы понимаете последние строки стихотворения?


-Знаете ли вы, что некоторые из ученых выступали за «чистый русский язык». Например, министр просвещения, адмирал Александр Семёнович Шишков (годы жизни 1754- 1841) пытался заменить слово фортепиано на тихогром. Он же предлагал называть калоши мокроступами, а бильярд — шаротыком. Есть и другие примеры приверженцев этой точки зрения: рожекорча — гримаса, самоподымальщик — лифт, сверкалец — бриллиант, дальноразговорник — телефон, любомудрие — философия, многоостровие — архипелаг.


— Сравните эти варианты. Какой из них «благозвучнее»? Почему?


Стараясь копировать чужие образцы, мы теряем родной язык, культуру. Всё-таки там, где можно обойтись средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить на иностранный манер.

- Тайм-аут- time out (время вне)


На слайде появляются слова с переводом, обучающиеся объясняют значение, используя английские слова:

Кроссворд – crossword (пересекать, слово)

Гринпис – green peace (зеленый, мир)

Секонд хенд – second hand (вторая рука)

Спикер – speaker (говорящий)

Ток-шоу – talk-show (говорить, показ)

Хенд-мейд – Hand made (рука, делать)

Сноуборд – snowboard (снег, доска)

Скейтборд – skateboard (коньки, доска)




Задание: «Лингвистический эксперимент».

В этот уикенд в хостеле с прекрасным сервисом я занимался своим хобби: поиском сенсаций. Из прессы узнал, что найден инопланетный минерал с мизерным количеством биологической ткани. Аргументы были убедительны, и это заинтриговало меня.

И вот я тет-а-тет разговариваю с участником симпозиума, автором заявления.


Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. +

Мама получила замечательный презент (подарок) на день рождения! -

Мой брат любит слушать джаз. +

После ланча я вышла на улицу. +/-

Маме подарили миксер. +

В моей комнате много постеров (плакатов) фотографиями суперстар (звезд кино, эстрады). –

На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.+


У торговцев, у послов
(да в любой газете)
Появилось много слов,
Непонятных, умных слов, 
Вот таких, как эти:
Ноу хау, чартер,
Тюнер, плейер, бартер,
Сервис, ксерокс, принтер,
Блейзер, сканнер, спринтер,
Фьючерс, дайджест, рейтинг,
Имидж, спонсор, серфинг,
Шоу, таймер, бизнес,
Брифинг, картридж, клиринг,
Селинг, лизинг, дилинг,
Плоттер, триллер, дилер,
Пейджер, рэкет, киллер…
Нет от них покоя мне
Наяву, да и во сне,
И никак я не пойму,
Что к чему и почему…
Все знают, глупость бесконечна.
Как мед незаменим для мух,
Так иностранное словечко
Порой весьма ласкает слух.
Не так вкусна сосиска в тесте,
Как обожаемый хот-дог.



Высказывания обучающихся (заимствования становятся модой).

















- Высказывания обучающихся.

VIII. Инструктаж домашнего задания.

Задание дифференцированное (на выбор)

Обязательный минимум + задание на дополнительную оценку.


Составить кроссворд с англицизмами.

IX. Рефлексия. Оценивание

- Достигли ли мы целей нашего учебного занятия?


- Как вы будете использовать полученные знания?


Познавательная рефлексия: система вопросов (повторение пройденного за урок).


Эмоциональная рефлексия: написание составление синквейнов «Англицизмы» на русском и английском языках.




-75%
Курсы повышения квалификации

Подготовка учащихся к ВПР по русскому языку (5-7 классы)

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Открытый урок русского и английского языков на тему: "Англицизмы" (77.28 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт