Меню
Разработки
Разработки  /  Немецкий язык  /  Мероприятия  /  7 класс  /  Сценарий празднования Рождества в Германии

Сценарий празднования Рождества в Германии

Сценарий празднования Рождества в Германии с приложениями стихов и песен.

02.11.2017

Содержимое разработки

Сценарий праздника

„Wir feiern Weihnachten“

Учитель- Зобенко Н. Н.

Классы- 5, 6, 7, 8, 10, 11.

Дата проведения: 25. 12. 2015.

Этот сценарий праздника позволит нам представить празднование Рождества в Германии.

Цель: праздник проводится с целью развития и поддержания интереса к иностранному языку, расширения кругозора, повышения уровня практических навыков говорения, развития творческих способностей, эстетического вкуса, памяти формирования у них: самостоятельности, организованности, аккуратности в выполнении порученных заданий.

Оформление класса:

На окнах- 3-5 звезд, 2-3 плаката с немецкими поздравлениями,

  1. „Fröhliche, gesunde Weihnachten!“

  2. „Frohe Weihnachten!“

  3. „Gesundheit und alles Gute!“

У потолка: дождик из фольги, гирлянды и снежинки.

На столе: сделанный своими руками венок, внутри- 4 рождественских свечи.

Украшенная рождественская ёлка, на доске проецируются немецкие рождественские открытки, на входной двери- Willkommen!

Ход мероприятия: Звучит песня „Guten Abend, schön Abend“

На доске- на экране- проецируются различные виды открыток к Рождеству.

Дети подпевают песню „Guten Abend, schön Abend“

Первая часть.



L; Guten Tag, leibe Kinder und Gäste! Heute, im Deutschland, ist Weihnachten!

Am 25. Dezember feiern wir auch, wie Deutschen, in unserer Klasse Weihnachtsfest.

Ohne Gäste kann kein Fest sein. Was sagen wir unseren Gästen?

Дети: Willkommen!

Открытки в виде елочек, снеговичков, - на обратной стороне- пожелания.

Sch1: Heute wollt ihr einmal sehn, Was wir alle schon verstehn; Wie wir lernen, spielen, lachen, Sicher, wird’s euch Freude machen.

L: Wir haben uns heute hier versammelt, um deutsche Tradition der Weihnachtfeier kennen zu lernen.

Sch2: Man begann Weihnachten im Jahre 354 zu feiern. Gottes Sohn kam auf die Erde, zu uns, zu den Menschen herab, um mit seinem Schicksal, mit seinem Leben alle unsere Sünden auf sich zu nehmen und uns zu retten. Damit wir wissen, dass mit seiner Geburt für uns eine Hoffnung auf ein gutes, glückliches Leben kommt das doch in unseren Händen ist und davon abhängt, wie wir selbst es aufbauen.

Sch3: An den Wänden sehen Sie Plakate, Bilder. Auf dem Tisch sind Attribute der deutschen Weihnachtsfeier; ein Adventskranz aus den Tannenzweigen, Kerzen, Weihnachtskarten.

Sch3: Sie sehen auch einen Tannenbaum, das Plakat „Frohe Weihnachten!“

Die Wörter, die in dieser Zeit oft zu sprechen sind, zum Bespiel, Advent.

Sch4: Advent bedeutet Ankunft, die Erwartungszeit Jesus Christus in diese Welt. Advent kommt 4 Sonntage vor Weihnachten.

Sch5: Der Abend am 24. Dezember heißt der heilige Abend. Der 25. Dezember ist der Weihnachtstag, der 25. und der 26. Dezember sind Feiertage.

Sch6: Weihnachten. Vor allem ist es ein Fest des Friedens, des Lichtes und der Familie. Am Heiligen Abend beschenkt man sich, legt man unter dem Christbaum die Geschenke.

Sch7: Man schmückt den Weihnachtsbaum am 24. Dezember. Am Abend, vom feierlichen Gottesdienst zurückgekehrt, findet man unter dem Weihnachtsbaum Geschenke singt man Weihnachtslieder, isst man festliches Abendessen.

Sch8: Тем, кто не понял из гостей, о чем мы сейчас говорили, наш переводчик, все вам расскажет на русском языке. Переводчик: рассказывает на русском языке о праздновании Рождества в Германии.

В Германии много обычаев и праздников: Масленица, Пасха, Троица, День всех Святых, Рождество и многие другие.

Самым красивым и важнейшим праздником является Рождество. Адвент начинается с четвертого воскресенья до праздника Рождества. Адвент- значит «время пришествия Христа». Это предрождественское время, прежде всего, прекрасно для детей. Во всех городах открывают свои двери рождественские ярмарки. Большая рождественская елка, торговые киоски, палатки, а также карусели сопутствуют рождественской ярмарке. Здесь продаются сладости, елочные украшения, различные товары для подарков. Дети получают от родителей предрождественские календари картинками, сладости или игрушки за закрытыми окнами. Ежедневно во время Адвента ребенок открывает одно окошечко, и это доставляет ему большую радость.

В каждом доме есть также предрождественский венок. Он сплетен из еловых или сосновых веток и украшен красными и золотистыми лентами. На предрождественском венке четыре свечи, и в каждое воскресенье зажигают одну свечу. В последнее воскресенье пред Рождеством горят все четыре свечи. 6-го декабря- День святого Николая, которого с нетерпение ждут дети. По старому обычаю в этот день святой Николай одаривает детей. Накануне вечером дети ставят начищенные ботинки перед дверью или вешают чулки к камину, чтобы Николай положил туда орехи, фрукты, сладости, пряники.

24 декабря- сочельник. В сочельник зажигаются свечи рождественской елки, все подарки кладутся под елку. Маленькие дети должны при этом ждать в соседней комнате, пока не зазвенит колокольчик. Это знак того, что там был Рождественский Дед и принес подарки. В сочельник многие люди идут в церковь на торжественное богослужение. Домы они потом поют рождественские песни, пьют кофе с пирогом. 25-го и 26-го декабря празднуют Рождество в семейном кругу и с друзьями. Рождественский стол богато накрыт. Едят жареного гуся или жареную индейку с яблоками, цветной капустой; карпа с отваренным картофелем. Рождественский кекс – тоже непременный атрибут Рождества.

Вопросы к тексту:

  1. Какой праздник в Германии самый прекрасный?

  2. Как называется время перед рождеством?

  3. Где и что продается в это время?

  4. Что есть в каждом доме в предрождественское время?

  5. Когда зажигаются четыре свечи на адвентском венке?

  6. Для чего дети ставят свою обувь перед дверями?

  7. Что делают многие люди в сочельник?

  8. Что едят за рождественским столом?













2 часть

L: Jetzt, feiern wir Weihnachten. Liebe Gäste! Sie werden deutsche Gedichte und Lieder hören und, vielleicht, mitsingen

Sch: Liebe Gäste!

Seid begrüßt zu unserem Feste.

Wir halten für euch viel Schönes bereit.

Und freuen uns, dass ihr gekommen seid.

Sch: Guten Abend, schön Abend, es Weinachtet schon!

Все участники поют: „ Guten Abend, schön Abend“

  1. Guten Abend, schön Abend

es weihnachtet schön.

Guten Abend, schön Abend,

es weihnachtet schön.

Am Kranze die Lichter,

die Leuchten so fein,

sie geben der Heimat

einen hell-lichten Schein.



  1. Guten Abend, schön Abend,

es weihnachtet schön.

Der Schnee fällt in Flocken,

und weiß glänzt der Wald.

Nun freut euch, die Kinder

Die Weihnacht kommt bald.



L: Haben wir in der Klasse einen Tannenbaum?

Sch (все): Ja

L :Haben wir den Tannenbaum schon geschmückt?



L :Aber wer fehlt auf unserem Fest?

Sch(alle):Weihnachtsmann!

Weihnachtsmann!

Z: Also, rufen wir alle:

Weihnachtsmann! Komm zu uns!

(3 mal)

Weihnachtsmann: Ich bin schon hier. Guten Abend, liebe Kinder! Guten Abend, liebe Gäste! Ich bin sehr froh, dass wir zusammen Weinachten feiern.

Sch3: Weihnachtsmann, was hast du uns gebracht?

W-mann: Farbenstifte, bunte Bleistifte, mal die Sonne, runder!

(дарит карандаши)

Sch3: Danke lieber Weihnachtsmann, danke guter Weihnachtsmann!

Sch4: Weihnachtsmann und zum Naschen gibt´s wohl nichts?

W-mann: Apfelsinen, Marmelade nichts ist mir für euch zu schade!

Alle: Danke, lieber Weihnachtsmann.

W-mann: Und was schenken Sie mir? Haben sie etwas?

Alle: O ja, o ja!

Выходят дети и танцуют:

1 Eins, zwei, drei (3р. В ладоши)

Wir tanzen heut juchei!

Links, herum

Rechts, herum

Didel dei didel dum

Eins, zwei, drei (3p в ладоши)

Wir tanzen heut juchei!

2. Танец-игра:

Wir bilden einen schönen Kreis.

Sch5: Wir stellen uns im Kreise auf. Alle spielen mit.

(1 группа поет вокруг елки, а 2 группа пока в сторонке):

1Gruppe : Wir bilden einen schönen Kreis, und lassen niemand ein; nur wer ein schönes Liedchen weiß, soll uns willkommen sein.

Alle: (все) Nur wer ein schönes Liedchen weiß, soll uns will kommen sein.

2Gruppe: Wir kommen aus der Ferne,

Last uns doch bitte ein!

Wir wollen gar zu gerne

Mit euch recht fröhlich sein!

(все)Alle: Nur wer ein schönes Liedchen weiß,

soll uns will kommen sein.

W-mann: Das alles hat mir sehr gefallen!

Aber…Sie spielen um den Tannenbaum.

Und wissen Sie, dass das Lied „ O Tannenbaum“ so oft klingt im Deutschland, wie unser Lied и „В лесу родилось ёлочка“

Alle: O ja, o ja!

Wollen wir singen!

Все поют, вместе с рождественским дедом морозом.

O, Tannenbaum!

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Wie treu sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

nein, auch im Winter, wenn es schneit!

O Tannenbaum, o Tannenbaum!

Wie treu sind deine Blätter!



O Tannenbaum, o Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen;

wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit

ein Baum von der mich hoch erfreut!

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Du kannst mir sehr gefallen.

Z: Lieber Weihnachtsmann

Unsere Kinder wollen dir

Schöne Gedichte erzählen.

W-mann: O, sehr gut! Ich höre euch aufmerksam, bitter.

(Дети по очереди рассказывают Деду морозу стихи,- он им дает сладкие подарки за это)

1.Sch... Schnee, Weihnacht!

2. Leise rieselt der Schnee.

3. Der Winter.

Der Winter ist ein kalter Mann,

und viele Leute frieren

Der Bär hat warme Strümpfe an

Da kann man gratulieren.



4. Weihnachten

(Joseph von Eichendorff 1788-1857, romantischer Dichter)



Markt und Straßen stehen verlassen,

still erleuchtet jedes Haus,

Sinnend geh ich durch die Gassen,

alles sieht so festlich aus.



Sterne hoch die Kreise schlingen,

aus des Schnees Einsamkeit

steigt´s wie wunderbares Singen-

o du gnadenreiche Zeit!



W-mann: o Liebe Kinder!

Sie erzählen so gut! Ich sehe,

dass sie fleißige Schüler sind!

2.Und… können Sie Rätsel raten?

Sch(alle): O ja!, o ja!



W-mann: Dann, ratet mal!

(Загадки деды Мороза)



1Die Felder weiß,

auf Flüssen Eis.

Es weht der Wind.

Wann ist das, Kind? (im Winter)



2.Zwölf Brüder laufen immer dar,

voran, voran, von Jahr zu Jahr,

doch überholen, sie sich nie.

Wie heißen die Brüder? Wie?( 12 Monate)



3. Er ist der Kinder,

kommt immer nur im Winter,

Trägt Schweres auf dem Rücken,

um sie zu beglücken. (Väterchen Frost, Weihnachtsmann)



4.Drausen steht ein weißer Mann,

der sich niemals wärmen kann.

Wenn die Frühlingssonne scheint,

schwitzt der weiße Mann und immer kleiner.

Sagt, was ist das wohl für einer? (Schneemann)



5 .Läuft im Frühling in den Fluss,

liegt im Winter auf dem Feld,

Wie heißt es? (Schnee)



6. Ich weiß Blumen,

die im Winter kommen

und im Frühling weg sie wieder.

Rate mal, wer malt sie nieder? (Frost)



7. Was, grünt im Sommer

Und auch im winter

Und worüber freuen sich

Zur Weihnachtsmann zeit die Kinder?( Tannenbaum)



Lehrer: Wollen wir spielen? Alle: O ja, o ja!

Erstes Spiel:

a)Die Hausen stehen im Wettbewerb.

Bitte, 2 Hausen

Wer lauft am schnellsten?

б) Die Frösche wollen auch im Wettbewerb stehen.

Bitte, 2 Frösche. Wer springen am schnellsten?

Zweites Spiel:

Der Schneemall verlor die Nase.

Helft ihm, bitte, die Nase suchen!

Wer festigt die Nase dem Schneemann?

(кто прикрепит нос снеговику?)



Drittes Spiel:

Weihnachtsmann wird Schneebälle (снежки)

Aufgabe: Wer sammelt werfen mehr Schneebälle.

(кто соберет больше снежков?)



L: (Звучит мелодия нем песни.

Все становятся вокруг ёлки)

Sch.1: Das schönste Fest ist das Kinderfest

Sch.2:Der Schönste Baum ist der Tannenbaum.

Sch.3:Die schönste Nacht ist die Weihnacht.

Sch.4:Die schönste zeit ist die Weihnacht.

W-mann: Die schönste Mann ist, natürlich,

Weihnachtsmann!

Z: Unser Fest ist zu Ende!

Wir gratulieren allen zum

Weihnachten und zum Neujahr!

(Alle) Seid alle gesund und glücklich!





Используемый дополнительный материал:

Ин.яз в школе: N6, 2004

-II- N10, 2012

-II- N7, 2005

-II- N11, 2012

Методическая мозаика N1, 2009

(Приложение к журналу Ин.яз в школе)

Пойте с нами! Автор В.Ф. Вормебехер пособие на нем.языке для уч-ся 5-8 классов)

Нем.язык N17(546) Методический журнал для учителей нем.языка.

Материалы взяты из интернета:

Мелодии и песни:

1.Guten Abend, schön Abend.

2.O Tannendaum.

3.стихи „Zeise rieselt der Schnee“

„Sch?! Schnee, Weihnachten!“

„Zum Neun Jahr!“

Виды рождественских немецких открыток.

-75%
Курсы повышения квалификации

Интерактивные методы в практике школьного образования

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Сценарий празднования Рождества в Германии (28.48 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт